Понедельник, 18.11.2024, 01:14
Приветствую Вас слушатель | RSS
Главная | тексты | Регистрация | Вход
Административная информация
Вниманию гостей сайта.

Комментарии к материалам могут видеть только авторизованные пользователи.

Из-за обилия регистрирующихся спамеров, теперь поле "аватар" при регистрации обязательно.
Неслучайное фото
Поиск по сайту:
Меню сайта
Тексты и документы
Контакты
Форма входа
Категории раздела
Алотов Юрий [24]
Архипова Глория [4]
Безуглов Александр [40]
Бергаль Вальдемар [50]
Боровков Сергей [4]
Глазычев Константин [9]
Глебов Виталий [22]
Горелик Алексей [9]
Горский Олег [2]
Григоренко Илья (Жорик) [11]
Ерыкалкин Сергей [3]
Жабин Александр [31]
Жук Вадим (В.Дым) [10]
Завражный Юрий [82]
Завгаров Рюстем [40]
Зыков Владимир [8]
Зяблов Вячеслав [23]
Кащенко Дмитрий "Сальери" [1]
Кириллов Виктор (Кир) [20]
Коротченко Александр [55]
Косыгин Сергей [90]
Кравченко Дмитрий [5]
Куни Аркадий [9]
Лысиков Алексей [41]
Микелёв Виктор [12]
Мишталь Сталина [1]
Паламарь Сергей [138]
Парыгин Виталий [62]
Пастухова Марина [51]
Патока Игорь [0]
Полуэктова Анна [84]
Преловская Ольга [40]
Селиванов Олег [8]
Cгибнева Татьяна [49]
Силко Руслан [0]
Ситников Кирилл [50]
Смирнов Аркадий [7]
Соломенский Дмитрий [37]
Трухачёв Александр [31]
Удовиченко Юрий [12]
Фёдоров Анатолий [16]
Черкасов Игорь [6]
Шилова Маргарита [1]
Шишкалова Ольга [4]
Яновы [4]
Ястребов Александр [3]
Часы
Желающие помочь фестивалю "Камчатская гитара" материально
могут перевести средства на счёт WMR R327407126606

Так же желающие могут первести средства на счёт
Союза АП на Камчатке "Камчатская гитара"
"АП на Камчатке" в социальных сетях:
Камчатские сайты
Абордаж ВКонтакте

Статистика
Бард Топ
Rambler's Top100


Онлайн всего: 1
Слушателей: 1
Ценителей АП: 0
Закладки:








































Реклама на сайте:

______



Авторская песня на Камчатке
Главная » Статьи » Авторы » Косыгин Сергей

Сергей КОСЫГИН. РУССКАЯ АМЕРИКА (1998)
РУССКАЯ АМЕРИКА

I.

– Как?! Ты хочешь навсегда туда уехать?! А как же мы?

Смотрю на приятеля, как на сиротку, аж рука чешется погладить его по голове.

Проглатываю ком в горле:

– Я вас всех усыновлю, удочерю, на ком-нибудь женюсь и вызову туда.

– Не перебивай!!! – взвизгивает “сирота”. – Я тебе говорю, а как же мы, хорошие и верные товарищи, живущие в соседнем дворе, как же песни, которые в детстве пела нам мать, старая буденовка, – короче, все то, с чего начинается Родина?

– Так сейчас не проблема. Соскучился и прилетел... погостить.

Зубы у моего друга начинают скрипеть, желваки на лице лихорадочно скакать вверх-вниз.

– Предатель! – цедит он с ненавистью.

Сейчас или укусит, или рванет рубаху на труди с воплем: “Стреляй, фашистская гадина!” Перебор!

– Ладно, не сучи ножками. Если ты так переживаешь, никуда я не поеду.

– Правда?

– Конечно. Кому я там нужен, да еще, вдобавок, без знания языка, знания культуры, обычаев, и заученно бубню программу всех отговорщиков, краем глаза наблюдая, как встрепанные “перья” на голове моего друга начинают оседать, а в очах тускнеет пламя. Никак не могу побороть искушения еще чуть-чуть поглумиться над его патриотическим фанатизмом.

– А вообще-то!

– Ну вот, опять волосенки дыбом.

* * *

Побег в Америку был классическим – чеховским. Только звали меня не “Монтигомо Ястребиный Коготь”, а “Зоркий Сокол”, потому что я носил очки.

Начитавшись Купера и насмотревшись гэдээровских фильмов, я отправился спасать “угнетенных” индейцев. Хорошо, что плот разбило первой же морской волной у берега, а то бы я “начингачгукчил” по полной программе.

* * *

Мало кто поверит, что я особенно туда и не рвался. Скажут: “Ну да, ты там побывал, и можешь болтать, что угодно сейчас!” Нет, честно, я не треплюсь. Мне предлагали поехать в Америку и альпинисты, и яхтсмены. Меня это не трогало, потому что ребята летели и плыли по своим делам. Я хотел, если туда, то тоже по своим: или с концертами, или писать песни на какой-нибудь офигенной студии.

* * *

Мы с Алексеем Борисовичем Лысиковым последние два года тщетно пытались найти спонсоров, чтобы в Москве или в Питере сесть в студии, записаться и выпустить лазерные диски. Мы отдавали себе отчет, что мы “не раскручены” и на западном рынке нам делать нечего. Но он нам и сейчас не нужен.

Все наши туры по стране, победы на фестивалях и конкурсах были во славу Дальнего Востока и, конечно, в первую очередь – Камчатки. Весь тираж мы собирались привезти домой, поделившись только с Сибирью.

* * *

– Через пятнадцать минут наша “Зеленая карета” продолжит свое музыкальное путешествие.

Объявив перерыв, я снял гитару и присел за стол к своему новому знакомому.

– Ну как тебе, Алексей, у нас?

– Уютно, и никто никого не достает.

– Так и было задумано с самого начала, когда создавался клуб.

– Я слышал, что вы собирались с Лысиковым записываться.

– Проблемы, – хмуро говорю я.

– А где лучше пишут – у нас или там?

– Конечно, там. У нас, как говорится, чаще “при помощи молотка и зубила” и дороже.

– Столько хватит? – Алексей называет сумму.

– Еще и останется, чтобы во всех пятидесяти штатах перепить всех ковбоев, – смеюсь я.

– Ну, тогда давай считать, – серьезно говорит он.

* * *

В прошлом году на Камчатку приезжал американский гитарист Линди Рэйнс. Познакомился и дал с нашими рок-музыкантами два отпадных концерта. Лысиков везет ему в подарок балалайку. Беру ее и иду в хвост “Дугласа” к стюардессам. Те радостно размещаются в креслах в ожидании предстоящего концерта. Одна из них, темнокожая “дочь кокосовых плантаций”, позвонила, и пришел сам командир.

На балалайке я играть не умею Но это меня нисколько не смущает. Из-за рева турбин, которые у “Дугласа” приделаны к “попе”, ее все равно слышно не будет.

Пробую голос и удовлетворенно замечаю, что я буду покруче этих “гуделок”.

В салоне сразу кто-то просыпается, а кто-то испуганно оглядывается, интересуясь, на кого это там так наступили...

Когда приземляемся в Анкоридже, из экипажа рыбаков, летевшего на подмену, один спрашивает другого:

– Ну как, Вася, вздремнул?

– Какой там! Тут одного из тундры выпустили, так он на радостях всю дорогу корякские песни орал...

II


Ну да, конечно, все как в кино. Аэропорт Анкориджа встретил нас непривычным блеском и чистотой. Лысиков, вернувшись из туалета, возмущенно сказал:

– Там жить можно, а они, мерзавцы, в нем гадят!

Очень долго проходили таможенный контроль. Чиновник нудно и дотошно пытал, что мы забыли на Аляске? Я чуть не брякнул: “Вырыть топор войны и устроить освободительную индейскую войнушку”.

Но наша переводчица Лена нас с Лехой предупредила заранее, что с юмором у них проблемы, и нарваться на международный скандал – это как “здрасьте”.

* * *

Мотель как мотель, ничего особенного. Две кровати, похожие по размерам на танковый полигон, телевизор с пультом. Куча полотенец в ванной. Пересчитали у себя все, все равно лишние остаются. Традиционное зеркало над раковиной, которое “видяшный” герой из боевика обычно расколачивает кулаком или расстреливает из пулемета. Честно скажу, так руки чесались, так хотелось приобщиться к американскому кинематографу.

По телеку 60 программ. Наткнулись на какой-то знакомый фильм. Смотреть невозможно: десять минут кино, пять-семь реклама. Переключили на музыкалку – то же самое. Сникерсы и памперсы после каждой песни.

– Леш, если у нас так чередовать, что будет, как ты думаешь?

Лысиков с отвращением смотрит на экран:

– Наверное, народ побьет телевизоры и опять Останкино штурмовать пойдет.

* * *

Утром вышли из номера на террасу. Стоим, курим. День хороший. На небе ни облачка.

– Горы кругом, как у нас, – говорю я.

Мимо проходит пацан в затрапезной куртке и спортивной шапке, натянутой чуть ли не до подбородка.

– Точно, как у нас, – смеется Лешка. – Эй, пэтэушник, ты из Сосновки, что ли?

Мальчишка поворачивает голову, улыбнувшись, машет рукой:

– Хай!

* * *

– Ну, гайзы, вас, конечно, первым делом везти в музыкальный магазин? – спрашивает Ленка.

– Чего это она обзывается? – ворчу я.

– Гайзы – это парни с “ихнего”, – отвечает Лысиков.

“Мьюзик воке” впечатляет. Окосеть можно – глаза разбегаются. Короче, есть все. Мы нашли в себе силы оторваться от прилавков, чтобы съездить в другой магазин. Перебрать в нем все гитары, убедиться, что нет того, что мы ищем, и снова вернуться. Борисыч купил себе обалденный “Гибсон”. Я нужного инструмента не нашел и очень расстроился. Музыканты во всем мире одинаковы. Успокоили, разложили передо мной каталоги и помогли выбрать то, что я хотел.

– Я сюда не на полгода приехал, чтобы ждать! – брюзжу капризно.

– Ее вам пришлют из Чикаго через пять, максимум десять дней.

* * *

Нас катает по Анкориджу подруга нашей переводчицы, тоже Лена. Она держит русский магазин, в котором сувениры, книги, газеты и фильмы на видеокассетах. Удачный бизнес, если учесть, что русских эмигрантов в городе, как грязи.

Если бы я знал Америку, то написал: “Анкоридж – типичный одноэтажный американский город с двумя-тремя высотными домами в деловой части...”

Но я не знаю Америки. А то, что подметил, вызывает тоску, причем, конкретную, щемящую. Если в центре народ, выходящий из магазинов и баров, ещё создает иллюзию заполненности улиц, то дальше от центра, на пешеходном асфальте, за десять минут езды мы увидели только трех молодых праздно шатающихся негров.

– Первым делом что делает любой новоприбывший? – объясняет Лена, – Покупает здесь машину.

* * *

Заплатили по семь баксов и заходим в “Королевскую вилку”. Система простая: сиди, сколько хочешь, и ешь, сколько влезет.

Кошусь на двух “слоних” за соседним столиком, уплетающих за обе щеки огромные куски шоколадного торта.

– Вот так они радеют за здоровый образ жизни! – веселится Лешка.

Мимо проходит мужик с горой тарелок. По габаритам похоже, что это предводитель наших соседок-’’слоних”.

– Впечатляет! – с почтением говорю я. – Интересно, сколько Лысиковых и Косыгиных поместится в его портках?

А ребята мы не худенькие!

* * *

Летим в Хомер на маленьком самолете. Под крылом абсолютно идентичный пейзаж, когда летишь из Паланы в Петропавловск.

Ill

Едем из аэропорта. По обе стороны густой хвойный лес. На обочине дороги стоит, обгладывая ветки, огромный зверюга.

– Лось! – говорит Ленка.

– Сохатый! – вторю я.

– Мясо! – не соглашается Лешка.

– Мус! – притормозив, показывает на него встретившая нас хозяйка студии Марио.

Заметив плотоядный блеск в глазах у меня и Лысикова, на всякий случай серьезно добавляет, что можно, конечно, его завалить и скушать, но потом – большой штраф и тюряга.

– Не надо нам штрафа! – говорит Ленка.

– И тюрьмы! – вторю я.

– Что мы, мяса не видели? – соглашается Лешка.

Над нами косяком куда-то машут крыльями белоголовые орлы.

– Зоопарк! – бормочу я восхищенно.

* * *

– Это и есть студия?! – вытаращив глаза, осматриваю маленькую комнатушку, набитую аппаратурой. – А где павильон со звуконепроницаемыми переборками?

– Прекрати! – Лысиков пихает локтем в бок. – Видишь, как они радуются встрече. Улыбнись! Ну что ты щеришься, как волк?

– Да как же тут писаться, в этой халабуде?

Дэнис, наш будущий звукорежиссер, показывает и объясняет что к чему.

Через полчаса Лешка спрашивает:

– Ну как?

– Фантастика! – отвечаю я.

– Да, таких аппаратов еще долго ни одна московская студия не увидит! – восхищенно говорит Лысиков.

* * *

Дэнис знакомит нас с 16-летней девчушкой:

– Восходящая звезда кантри-музыки. Гордость штата Аляска. Спонсором у нее крутая фирма “Карвин”.

Нам включают ее записанный в этой студии рабочий вариант будущего альбома.

Слушаем и скромно молчим. Нас обоих раздирают противоречия.

Я спрашиваю с надеждой:

– Ну здесь, наверное, еще целая “грядка” музыкантов ей будет подыгрывать?

– Нет, это ее сольные баллады, – Отвечает Дэнис.

– Леш, – поворачиваюсь я к Лысикову, – моя Ленка покруче на гитаре наяривает, а дочка получше поет.

Лева, не переставая улыбаться юной звезде, шипит мне в ответ:

– Американская культура на нашу мало чем похожа. Вдобавок, у нас корни, а у них смесь эмигрантских культур.

Помолчав, он соглашается:

– Моя ученица Ксюха в Елизовском ДТЮ (Дом творчества юных) не на один порядок выше будет.

– Вот здесь мы будем жить, – говорит наша переводчица.

Дом впечатляет. Лабрадор, привязанный на террасе, увидев нас, пару раз несмело гавкает.

– Хелло, г...к! – громко говорю я.

Собака испуганно забивается под крыльцо. Из дома на костылях выходит высокий рыжий парень.

– А это кто? – спрашиваем мы.

– Он должен был к нашему приходу съехать, но сломал ногу, – разводит руками Лена.

* * *

– Ху из ит “ирландский крендель”? – спрашивает наш квартирант.

– Хороший ирландский парень! – не моргнув глазом, переводит Лена.

Честно говоря, “крендель” нас достал. Он беспрерывно пьет пиво. Вернувшись из студии, вечером мы постоянно видим в гостиной у телевизора компанию девиц и пацанов с кучей пивных бутылок. Поговорили мирно – бесполезно.

* * *

Сквозь сон слышу – Ленка воюет на кухне. Вышел из своей комнаты. Классическая картина – “муж вернулся под утро”. Наша “фурия” гоняет ирландского “кренделя”. Халат, раскрасневшееся возмущенное лицо и бигуди на голове. Не хватает только скалки. Оказывается, кто-то из его приятелей съел наш завтрак.

Проходя мимо меня в свою спальню, Рон показывает на Ленкины бигуди:

– U. F. О.!!!

– С утра они все – неопознанные объекты! – соглашаюсь я.

...Не выдержав прессинга, через пару дней ирландец загружает “Форд” и уезжает жить на свой катер.

– Не, я без обиды, просто сезон открывается, надо готовиться.

“Как у нас! – думаю я. – Чуть что – и сразу из дома на рыбалку”.

Единственная просьба хозяина плакатом висит на двери: “Люди, не забывайте кормить Спарки!!!”

Спарки – это черный лабрадор. Добродушный и ничего не понимающий по-русски.

– Ну нельзя так издеваться над собакой! – возмущается Лешка, глядя, как тот покорно хрустит “педигрипалом", и бросает ему кость.

– Нельзя! – говорит Лена.

– Можно! – возражаем мы.

Через неделю Спарки выучил весь слэнговый русский язык и шустро отзывался на новую кличку – Американский ... Нет, не могу, слово непечатное.

IV

– Что будем играть? – спросили американские коллеги.

Я почесал затылок, соображая, как лучше объяснить.

– В истории американской звукозаписи подобных аналогов нет, – пытался рассмеяться Лысиков.

Все терпеливо ожидали.

– Будем играть “рашен-фолк”, – так ничего и не придумав, брякнул я.

– Что такое “рашен-фолк”? – последовал новый вопрос.

– Это типа вашего кантри, только в основе лежит не традиционный рок-н-рольный квадрат, а русская матерная частушка на трех аккордах.

Я взял гитару и заорал на всю студию. Американцы аж подпрыгнули и закивали дружно головами.

– Вери гуд, вери гуд!

– Я еще громче могу! – нахально заявил я.

Лешка вытер выступившие от смеха слезы, сказал, что это просто прикол, и объяснил им, что от них требуется.

* * *
Дом – студия, студия – дом, супермаркет, продуктовая корзинка, дом студия, студия – дом. Уставшие, сидим с Ленкой у телевизора, тупо пялясь на экран. В голове ноль. Жалко до слез Алексея Борисовича, который, собрав себя в кучу, сидит у себя в комнате и расписывает нотные партии на завтра.

* * *

Марио – хозяйка студии, обаятельная Марьюшка, вечером заезжает за нами:

– У меня сегодня концерт, и вы принимаете в нем участие. Играем в солидном баре для местной знати.

* * *

– Не, Михалыч, блюзом, рокешником, а тем более кантри их не проймешь. Посмотри, они своих-то в пол-уха слушают, а на сцену даже не глядят. Здесь надо что-то покруче, – Лысиков задумывается.

– Леш, да что тут думать, “Калинку”, “Очи черные” и “Подмосковные вечера”...

– Нет, мы пойдем другим путем.

...”Индиан-фолк” вывел зал из равновесия и равнодушия, а Поротовские “Утки” прибили всех на месте.

– Ты понял, почему “Мэнго” покорил весь мир?! – веселится Лысиков.

– Плясать надо!

На последующей серии концертов я, к большому восторгу американцев, прыгал со сцены в зал и танцевал “Норгали”.

* * *

– Зал на полторы тысячи, гонорар – тысяча долларов. Согласны?

– Мы по закону вашему не можем играть платные концерты, – говорю я.

– Это наши проблемы, как оформить.

– Да бросьте вы ерундой заниматься. Тут на студии работы невпроворот, когда репетировать? – ставит точку Борисович.

* * *

Леха в этом огромном доме еле нашел утюг. Американцы редко что гладят. Отутюжил рубашку. Ленка вообще одела белый комбинезон. Долго вертелась и спрашивала: “Заправить брюки в сапоги или поверх пустить?” Я посмотрел на их приготовления, плюнул и оделся, как американец, – спортивные штаны, футболка и бейсболка.

Загородный салун, где проходил фестиваль непрофессиональных групп, напоминал нашу пивнушку. Соответственно заведению была и разодета “дринькающая” толпа.

Местные “красавицы” показывали на Ленку пальцами.

Кстати, о местных красавицах. “Крокодилы” жуткие, ну, как машины, собранные из разных запчастей. Вроде бы, нашел симпатичную мордашку. Познакомились, оказалась недавно приехавшей шведкой.

* * *

Дэнис, наш звукорежиссер, исполняет обязанности уехавшего по делам мэра города Хомера. Должность почетная, но не оплачиваемая. Воспользоваться властью и что-нибудь “стибрить" – это просто в голову никому не может прийти.

Сидим в студии. Звонок. Мэр подпрыгивает из-за пульта.

– Поехали! Совсем забыл, что у меня сегодня митинг.

...Чуть со смеху не сдохли. Ну представьте: стоит наш какой-нибудь мэр перед народом в кроссовках, спортивных красных штанах и линялой футболке, задвигает в микрофон речь...

Объяснили Дэнису ситуацию. Посмеялся над нами, а потом смущенно выдал еще одну хохму:

– Когда в мэрию по делам захожу, костюм одеваю, – помолчав, добавил, – и там мы друг друга “мистерами” величаем...

* * *

Акатий Калугин – сын эмигранта первой волны. После Гражданской папенька его оказался в Монголии. Когда перед войной перебрались в Харбин, ума у главы семейства хватило не поддаться на уговоры и не вернуться в Россию. Поехали в Америку.

– А тех, кто возвращался, в лагерях всех сгноили. Мне их дети писали, – говорит Акатий.

Расспрашивает о России. Рассказываю без прикрас, но и не опуская купюр.

– Мама родная, да как же вы там живете?

– Весело живем. Это у вас тут тоска и скука.

– М-да. Я-то все-таки русский, и руки у меня на месте, – размышляет он, – а вот американец там у вас точно бы “дуба дал”.

* * *

Хомер и Елизово – города побратимы. Присутствуем при разговоре мэра и еще одной высокопоставленной особы. Решается вопрос, как привезти на излечение в Америку елизовского мэра Полозова. Лена Яровая звонит на Камчатку выяснить ситуацию и сделать предложение. Наши отказываются.

* * *

Работа в студии закончена. Устали зверски.

В доме у Марио на прощальный вечер собрались все музыканты, участвовавшие в нашем проекте. Идет вялая тусовка.

– Надо ж, разучили! – улыбается Лысиков, когда сводный американский “оркестр” начинает наяривать нашу “Свадьбу”.

Я выхожу на середину зала и начинаю отплясывать “Цыганочку”.

Слов я не помню, и поэтому несу всякую “абракадабру” – все равно никто по-русски не понимает.

* * *

Думали, быстренько запишем свои альбомы и рванем на недельку другую на Гавайи, под пальмами поваляться. Фиг там, сидели до упора, до самого конца, исправляя и переписывая.

Дэнис гордо всем хвастался:

– CD-альбом мы пишем три месяца, а с русскими за полтора – два альбома записали.

* * *

Устали. Очень сильно хочется домой.

– Ну что, гайзы, – говорит в аэропорту Анкориджа Ленка, – хотели на Гавайи? Есть возможность слетать за счет фирмы на пару дней. Самолет перегружен для сильного встречного ветра.

– Домой, какие к черту Гавайи! – не соглашаемся мы.

Сергей КОСЫГИН.

«Частная жизнь», 1998 05 23, 1998 05 30, 1998 06 06, 1998 06 13




Категория: Косыгин Сергей | Добавил: wzykov (17.10.2019) | Автор: Сергей КОСЫГИН.
Просмотров: 403 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Хостинг от uCoz Мнения высказанные на страницаx могут не совпадать с мнением администрации сайта.
Все права на материалы принадлежат только их правообладателям. Все теkсты, видео, изображения, фото выложены на сайте для некоммерческого использования, публикуются исключительно для ознакомительных целей и взяты из открытых источников сети
АП на Камчатке © 2024
Использование материалов возможно только при указании источника и ссылки на него.