Где-то в середине 1970-х замечательный физик и литератор Иосиф Липкин опубликовал в «Литературной газете» несколько замечательных пародий – на Гомера, на Гёте... ну, и Редьярда Киплинга тоже краем не обошёл. А тут мне сказали, что автор песни тот, кто стихи на мотив положил – ну, вот, собственно, оно…
О, день – это день, а ночь – это ночь, И ночью темней, чем днём. И страх в груди нелегко превозмочь, Слыша волчий вой за окном. Дома – тишь, а за окнами – шорох и хруст, И вздохи исподтишка: Это зайцы где-то кору грызут Зубами в четыре вершка. И барабанит по листьям дождь, И где-то ревёт медведь... Но выбирает холод и ночь Тот, кого могут съесть.
Колобок взглянул на ночь из окна И не струсил он перед ней. Даже там, где должна была быть луна, Было ещё темней, Но Колобок не искал её, Он выпрыгнул прямо в сад. И, как племя масаи хватает копьё, Бабка хватала ухват. И, как племя масаи швыряет копьё, Бабка швыряла ухват! И трижды за это время у неё Был инфаркт!
И трижды бабка пила валидол И вкалывала камфару, Пока четвёртый её не свёл К праотцам поутру!..
Вперёд, бегом от волчьих зубов, Бегом от заячьих лап! Пускай ты один против сотни врагов – Не струсит тот, кто не слаб. Медведь силён, но он же и глуп – Ты ж разумом не обойдён: Коготь на коготь и зуб на зуб Встретишься с медведём! Лиса хитра – окажись хитрей, И она у тебя в руках! Спой ей, как некогда плыл в Мандалэй, И канет ей в душу Страх!
Если ж он в душу твою вошёл, Имя тебе – прах!
Славься уменье бегать, славься уменье плыть – Их не заменит уменье затейливо говорить! Да будет в веках прославлен победный звериный скок – Средь тысяч славных нет равных тебе, Колобок!
197(?) – 2011
|